bokee.net

教师博客

自留地

正文 更多文章

小学生轻松快速精准记忆长难单词:translate(翻译)

 小学生轻松快速精准记忆长难单词:translate(翻译)

 

在中国,有一个非常令人恼火的学习方法——把外语单词拆解成各自独立的字母去“背”。这会导致绝大多数的学习者终身无法入门。

事实上,记忆外语单词要比记忆汉字容易得多。

试比较:“translate”翻译

如果您把translate分解成translate去记忆,就和把“翻译”作为一个整体再分解成各自独立的笔画一样愚蠢。

我们学习汉语词汇“翻译”时,一定是先分别学习“翻”和“译”。在学习“翻”字时,还会先分别熟悉“番”和“羽”。而“番”是由“一撇”、“米”和“田”组成。绝大多数的中国小朋友还会再细拆“米”和“田”。也就是说,对于中国孩子来说,并没有背“翻译”这个汉语词的任务。

同样的道理,老外的孩子也没有背“translate”的任务,更不会把它拆解成各自独立的字母去“背”。

【英语】translate[træns'leɪt]v.  翻译, 转化, 解释; 翻译, 能被译出; 解释, 表达

源自拉丁语动词transferre的过去分词translatus

trans-表“穿过”,lat-表“携带”。

【拉丁语】transferotransfero, transferre, transtuli, translatus v. transport/convey/transfer/shift; transpose; carry/bring across/over; transplant;

trans-是拉丁语前缀,也是一个介词。

【拉丁语】trans prep. across, over; beyond; on the other side; (only local relations);

英语单词travel中的trav-traffic中的traf-都是trans-的变化。您还会在英语中发现很多用到trans-的单词,它们都源自拉丁语。

【拉丁语】fero, ferre, tuli, latus    V bring, bear; tell/speak of; consider; carry off, win, receive, produce; get;

 

需要注意的是:英语单词transfer源自拉丁语动词transferre——去掉后缀-re,而英语单词translate源自它的过去分词——把后缀-us变化为-e。也就是说,从本质上说,它们都是拉丁语单词。

当您在记忆translate时一定要明白:它源自拉丁语,一定要先认识trans-lat-

在清华大学版小学一年级英语教材上用到transform

【英语】transport  [træn'spɔrt /-pɔːt]n.  运输; 交通运输系统; 交通工具; 运输机, 运输船v.  传送, 流放, 运输

如果您已经认识trans-,剩下的任务就是认识port

【英语】port[pɔrt /pɔːt]n.  , 机场, 航空站

源自拉丁语的portus——去掉后缀-us

【拉丁语】portus, portus    N (4th) M port, harbor; refuge, haven, place of refuge;

 

事实上,英语单词transport源自拉丁语动词transportare——去掉后缀-are

【拉丁语】transportotransporto, transportare, transportavi, transportatus v. carry across, transport;

英语中的import, export, important, importancereportreporter这样用到port的单词实际上都源自拉丁语。

 

【作业】请通过熟读下面的句子巩固记忆translate

Please translate this article from Chinese into English 

篇文章汉语英语

 

Can you translate from French into English 

法语英语 ?

 

We should translate this sentence in passive voice 

我们应该被动语态翻译这个句子。

 

Can you translate this article for me 

翻译篇文章  ?

 

She was skilled enough in French to translate a novel 

法语娴熟,足以翻译小说。

分享到:

上一篇: 小学生巧学外语:趣谈英日韩语元音字

下一篇: 小学生巧学外语:英日韩语单词组合记

评论 (0条) 发表评论

抢沙发,第一个发表评论
验证码