bokee.net

教师博客

自留地

正文 更多文章

凯撒的归凯撒:轻松记忆Sanskrit(梵语)和sandhi(连音)

凯撒的归凯撒:轻松记忆Sanskrit(梵语)sandhi(连音)

 

Sanskrit[5sAnskrit]n.梵语adj.梵语的

sandhi[5sAndhi:]adj.连接音变的n.连接音变

这两个单词有共同的前缀san-,但在英语中我们很少见到它。

因为它是源自梵语前缀sam-的变化。相信小朋友都学习过same

same[seim]adj.同一的, 相同的, 无变化的, 上述的, 所谓pron.同样的事物adv.同样地

源自 古斯堪的纳维亚语 samr

我们或许可以猜出来,在一些古老的语言中存在sam-san-这样的前缀。它们的意思和源自希腊语的前缀syn-以及源自拉丁语的前缀con-的意义差不多。强烈建议您复习一下syntheticsymphony

synthetic[sin5Wetic]adj.合成的, 人造的, 综合的(syn+thet+ic

syn-源自希腊的前缀,表“共同,一起”

thet源自希腊语,表“放置”

synthetic的字面意思是“放在一起的”。

symphony[5simfEni]n.交响乐, 交响曲(sym+phon+y

sym-=syn-,用在[f]音前的变化。

phon源自希腊语,表“声音”,大家经常用到的phone, telephone, phonetic中都用到。特别建议您复习一下“International Phonetic AlphabetIPA)”(国际音标)

英语中依-y结尾的名词多数会有一个以-ie结尾的法语兄弟:

symphonie [sɛ~fɔni]n.f. []协和音,交响乐,交响曲,[](事物的)交织,f.交响乐, 交响曲

也多数还会有一个德语兄弟:

Symphonie  [die] -n 交响曲。交响乐。Symphony

syn-在意大利语中多数会写成sin-,而用来代替希腊字母φph则直接用f代替,结尾的-y会写为-ia

sinfonia [sinfonìa] s.f. (1) 交响曲, 交响乐(sin+fon+ia

也就是说,fon在意大利语表“声音”

telephone在意大利语是telefono,西班牙语中是teléfono,葡萄牙语中是telefone  synphony在这几种语言中也基本上是一样的。

 

特别建议大家熟悉一下英语中的“光合作用”:

photosynthesis[7fEutEu5sinWEsis]n.光合作用(photo+synthesis

synthesis[5sinWisis]n.综合, 合成(syn+thesis)

前面介绍的syntheticsynthesis的形容词形式。

它的字面意思当然就是“放在一起的东西”

photo在希腊语表“光”,在英语中引申为“照片”。大家可能特别熟悉的photoshop中就用到。

很多朋友感觉phosphorus难记:

phosphorus[5fCsfErEs]n.【化】磷(15号元素, 符号P)(=phosphor)磷光体, 发光物质【天】启明星, 金星(phos+phor+us

phōs []-phor [表示“负荷…的;运载…的”]

在英语中把原来希腊语的名词后缀-os改写为拉丁语后缀-us

明白了它的构成,绝大多数的小学生都可以轻松掌握。

我们再回头看看今天要记忆的两个单词:

Sanskrit[5sAnskrit]n.梵语adj.梵语的

sandhi[5sAndhi:]adj.连接音变的n.连接音变

 

如果忽略san-,我们要记的重点可以就是skritdhi

skrit同样是源自梵语,表“他做”。建议您复习一下skyit

sky结尾的y换成r再加上it就是skrit。再在前缀加上san-就构成了Sanskrit

dhi源自梵语的dadhāi,意思是“他放置”,建议您复习一下buddha

Buddha[5budE]n.

dh是表示和d发不同的音。在英语中,我们已经无法看到它的作用。

要说明的是,我们这里的介绍的梵语单词实际上是用拉丁语字母改写的形式,原始的梵语字母电脑中一般都无法显示。

有很多小朋友感觉听老外说的英语不好懂,这多半是因为您没有搞清楚他们的连音。如Can I help you?中的Can I是读成[kAnai],而help you是读成[hel, pju:]。特别提醒:如果希望说出流利的英语就一定要从一开始就坚持多听native speaker的东西。

下面的内容请大概地读一读(梵语字母可能无法正确显示):

Sandhi (Sanskrit: संधि sadhí[1] "joining") is a cover term for a wide variety of phonological processes that occur at morpheme or word boundaries (thus belonging to what is called morphophonology).

也可以说,sandhi和源自希腊语的synthesis的字面意思差不多,都是“把东西放在一起”。这样,如果您可以掌握syn-这个前缀,也就基本上可以认识san-

morphophonology[9mR:fEJfEJ`nClEdVI]n.[]形态音位学, 词素音位学(morpho+phono+log+y

morpho-[`mR:fEJ]表示“形, 形体, 形态”之义

和英语中的form的意思差不多。

phon(o)表“声音”,前面才介绍。

log原表“说话”,后引申为“学问”。

-y这里的是名词后缀,

当然,您可能已经想到它在法语中的兄弟:

morphophonologie [mɔrfofɔnɔlɔʒi]n.f.形态音位学

自然,还有它的德语兄弟:

Morphophonologie

ph都改为f,再把结尾的-ie改为-ia,您可能已经猜出它们在意大利语、西班牙语、葡萄牙语的形式——morfofonologia

Examples include the fusion of sounds across word boundaries and the alteration of sounds due to neighboring sounds or due to the grammatical function of adjacent words.

Sandhi occurs particularly prominently in the phonology of Indian languages (especially Telugu, Tamil, Kannada, Malayalam language, Marathi, Bengali and most importantly Sanskrit, which have complex sandhi rules), hence its name, but many other languages have it.

实际上,我们汉语也是有“连音”现象,可能只是因为太熟悉了而没有感觉到。试一试:录下快速读的“这样”再把它和“酱”做比较。

建议抽空多看看:

请参考《【视频】你不知道的英文发音——气音、闪音、断音(一个美国人用流利的汉语教英语发音)》。

 

分享到:

上一篇:用好听的法语歌曲《Le Papill

下一篇:【视频】德语发音技巧(德语音标学习)

评论 (0条) 发表评论

抢沙发,第一个发表评论
验证码