企业博客网bokee.net www.bokee.net http://fangxia.blog.bokee.net/  死记硬背使外语学习从沮丧走向绝望 打印此页

死记硬背使外语学习从沮丧走向绝望

http://fangxia.blog.bokee.net    2017-10-23

 死记硬背使外语学习从沮丧走向绝望

 

 

When the bank repossessed the house, their depression turned to despair.

当银行收回房子时,他们的沮丧变成了绝望。

 

我们利用这个句子重点记忆repossessdepression, despair。它们都源自拉丁语。

 

分解一下:

When the bank repossessed the house, 当银行收回房子时,

我们重点学习repossess

repossess[‚rɪːpə'zes]v.收回; 重新拥有

re-是拉丁语前缀,表“又,再,重复”

去掉re-就是possess

possess[pə'zes]v. 拥有, 持有; 占有; 具有; 懂得, 掌握

源自拉丁语possessus——去掉后缀-us

pos-拉丁语词根,表“作为主人”。

sess-拉丁语词根,表“坐”。

在拉丁语中possessus是动词possidere的过去分词。

【拉丁语】possideopossideo, possidere, possedi, possessus v. seize, hold, be master of; possess, take/hold possession of, occupy; inherit;

possess后面加上-ion就是possession

possession[pə'zeʃn]n. 拥有; 所有物; 占有; 财产

这是一个法语单词。

【法语】possession[pɔsɛsjɔ~]f. 拥有,具有;所有权;所有物;领地;支配,控制;中邪;[]主有式

-ion法语名词后缀,源自拉丁语的-ionis——去掉后缀-is

【拉丁语】possessiopossessio, possessionis n. f. possession, property;

 

their depression turned to despair.

他们的沮丧变成了绝望。

depression [dɪˈpreʃ(ə)n]n. 不景气, 沮丧, 消沉

de-拉丁语前缀,表“否定或使相反;倒转,去除,分离”

press在英语中也是一个单词,表“压,按,出版”,请顺便熟悉express(快递),expression(表达式)。

前面介绍了,-ion是法语名词后缀,也就是说,英语中用到-ion, -ition, -ation的单词几乎都是法语单词。

【法语】dépression[deprɛsjɔ~]n.f.下陷,洼陷,凹陷;[]洼地、[]虚弱,疲惫;抑郁,消沉、[]降压,低压 []负压、[]不景气,萧条n.f. ,洼陷,凹陷,洼地,;降压,低压;不景气,萧条()

【拉丁语】depressiodepressio, depressionis n. f. lowering, sinking down (action of); depression

 

despair [de·spair || dɪ'speə]n. 绝望; 令人失望的人; 失望

和前面学习的depression一样,同样用到拉丁语前缀de-

spair-是拉丁语词根sper-的变化,请先熟悉air, pair

【拉丁语】sperospero, sperare, speravi, speratus v. hope for; trust; look forward to; hope;

 

拉丁语中的逻辑非常简单:sperare相当于英语中的hope for,表“希望”。前面加上de-构成反义词,表“绝望”。

【拉丁语】desperodespero, desperare, desperavi, desperatus v. despair (of); have no/give up hope (of/that); give up as hopeless (of cure);