bokee.net

教师博客

文章分类

文章归档

<<   2017年   >>

01月 02月 03月 04月
05月 06月 07月 08月
09月 10月 11月 12月

自留地

小试身手 (22篇) 展开   列表

享受阅读:How to Pronounce Latin

How to Pronounce Latin   "Veni, Vidi, Vici!" is probably the most famous Latin expression.   It has come to represent victory since Caesar himself first boasted with it. boast[bEust]vi.自夸; 吹牛; 说大话     What most people don't know is that this phrase would have actually been pronounced "Wenee Weedee Weekee."   ============== Veni, Vidi, Vici! Wenee Weedee Weekee. =============== 大家读

阅读(2492) 评论(0) 2009-09-15 01:14

四个一 —— 零起点英语学习计划

四个一 —— 零起点英语学习计划 目标:坚持每天学一个小时。在一年时间里读透一本教材,看熟一部电影,学唱一百首歌曲。   一、一本教材 建议跟着方老师的博客从《新概念英语》第四册开始学习,争取在一年之内能够做到轻松读懂全部课文。 可以到网上下载一个《21天免费精通新概念》的软件,就只下第四册的。这上面有一些课文录入的错误,但可以自己动手修改。至于什么地方有错,先不要急着找出来,如果你能够通过听录音找到这些录入错误更好,这样正好练习一下你的听力。软件里的朗读实际就是原来课本配套的录音。   我们的计划是先读透十课。在以后的学习中争取每天都花点时间听一听、读一读这十课。你能坚持把这十课读到烂熟,再学习其它的课程就会非常容易。 现在的《初中生轻松&lt;新概念英语&gt;第四册(预备篇)》实际上是第四册的第22课。选用这一篇作为开头的目的就是希望能消除有些朋友的恐惧心理。肯定会有

阅读(6694) 评论(12) 2009-01-16 23:29

转贴::一个人可以看不见,但不能没有见地;可以没有视野,但不能没有眼界。以何种方式获取知识并不重要,重要的是运用所学知识服务社会。

 略施粉黛的清秀脸庞有一种不着痕迹的精致,一直面带微笑侃侃而谈,透出一份秀雅和淡定。见到杨佳,让人一时很难将她与盲人教授联系在一起。 15岁考上大学,19岁成为最年轻的英语老师,21岁跨进中国科学院研究生院,24岁成为研究生院最年轻的讲师,29岁因眼疾失明,30岁被评为中科院副教授,37岁考入哈佛大学肯尼迪学院攻读公共管理硕士学位,成为哈佛大学有史以来唯一一位来自国外的盲人学生。仅用一年时间,以全院最高分获得哈佛MPA学位。2002年在中科院研究生院首开《经济全球化》和《沟通艺术》课程,以国际化眼光、全球化语言教学,得到同行和学生好评,今年5月被中科院评为“杰出贡献教师”。在传道授业的同时,杨佳还是前世界盲联文化委员和理事,一直任世盲联妇女委员,成为亚洲唯一一位女性委员,2000年起,积极参与推动世界第一部保护残疾人权益的国际公约——《残疾人权利国际公约》,2006年12月13日联合国通

阅读(4603) 评论(0) 2008-12-25 13:13

《新概念英语》编者亚历山大对英语学习者的一点忠告:必须不惜任何代价避免使用那种在传统教科书中可以找到的特殊的“教科书英语”

友情提示:下面这段话来自《新概念英语》第一册的《致教师和学生》(我觉得更应该加上“家长”)。这篇文章很长,但是有汉语翻译,希望家里有孩子学英语的家长最好读一读。这些话是几十年前说的,但可悲的是到现在它依然还有意义。我相信亚历山大先生如果看到今天依然有人拿着那些“教科书英语”在“毁人不倦”地折磨着中国的中小学生,相信他老人家会流着眼泪写一篇《我为英语哭泣》。   ================   Natural English (真实英语)   在课程的初级阶段,我们极可能鼓励学生去说一些他永远也不会说的话。 There is a great temptation in the early stages to encourage the student to make statements which he will never have to use.   诸

阅读(4461) 评论(3) 2008-12-08 10:20

小试身手:tonight is your answer.

请尝试翻译下面的句子(参考答案在本页底部): If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.   =======  说    明 ========== 新当选美国总统奥巴马11月4日晚在家乡芝加哥发表胜选感言。他说,“此前,我并不是最有可能赢得白宫的候选人。”“美国的变革时代已到来”。上面这段话是奥巴马发表的以“美国的变革”为主题的获胜演说的开头部分。

阅读(3364) 评论(4) 2008-12-04 18:42

小试身手:The Gerund

The Gerund Recognize a gerund when you see one. Every gerund, without exception, ends in ing. Gerunds are not, however, all that easy to identify. The problem is that all present participles also end in ing. What is the difference? Gerunds function as nouns. Thus, gerunds will be subjects, subject complements, direct objects, indirect objects, and objects of prepositions. Present participle

阅读(3377) 评论(0) 2008-12-03 23:57

小试身手:Basic Japanese

Basic Japanese: Here are some basic Japanese words and basic Japanese phrases that you could find very helpful on your travels to Japan. These are very easy to learn basic Japanese words.   Hello.  こんにちは。 Konnichiwa. (kon-nee-chee-WAH)   How are you?  お元気ですか。 O-genki desu ka? (oh-GEN-kee dess-KAH?)   Fine, thank you.  元気です。 Genki desu. (GEN-kee dess)   What is your name?  お名前は何で

阅读(3208) 评论(0) 2008-11-25 23:39

小试身手:试翻译《Kung Fu Fighting》(小可不才,关公门前舞大刀。献丑,献丑,敬待各位高手批评指正。)

试翻译《Kung Fu Fighting》 Everybody was kung-fu fighting   人人高手中华武林, Those cats were fast as lightning  身轻如燕电闪雷鸣。In fact it was a little bit fighting    弹指轻使四两力, But they fought with expert timing 巧手所向破千斤。 They were funky Chinamen from funky Chinatown  中国功夫中国根神奇中国人,They were chopping them up and they were chopping them down 他们腾空上下翻飞,他们落地跳雪无痕。It’s an ancient Chinese art and everybody knew their par

阅读(4171) 评论(4) 2008-11-24 20:35

转贴:例解“信、达、雅”的翻译标准

例解“信、达、雅”的翻译标准 网友Skila给我发邮件,说她最近才知道,翻译外国文学作品,有三个标准,分别是“信、达、雅”,也就是忠实、通顺、美好。Skila希望我举一个简单的例子(她刚上大学一年级),介绍一下怎样才能让译文达到“信、达、雅”的标准。我本人不是英语专业毕业,也没有翻译过外国文学作品,按理说没有资格谈这个问题,不过我还是想根据我的一点体会,简单聊一聊。 首先请看下面这段文字,这是17世界英国女诗人Katherine Philips的一首诗的前四行,是我在Google检索时偶然发现的。 I did not live until this time, Crown'd my felicity, When I could say without a crime, I am not thine, but thee. 我首先按照“信”的标准,将它翻译为: 我

阅读(2952) 评论(1) 2008-11-24 19:21

转贴:专业英语翻译中的“信、达、雅”

 本文转载自:翻译中国 http;//www.FanE.cn 专业英语翻译中的“信、达、雅”  屠志健, 靳 希  (上海电力学院电力工程系,上海 200090)   摘 要: “信、达、雅”的翻译准则已为广大翻译工作者所接受,此准则对各种英语文体的翻译实践都具有指导意义. 就科技类专业英语的英译汉,提出了正确把握这一翻译准则的12 个字准确全面、严谨明确、通顺简练. 还阐述了对翻译概念的认识和对直译、意译的看法.  关键词: 翻译准则;翻译概念;专业英语  中图分类号: H315. 9    文献标识码: A  How to Adhere to“Faithfulness , Expressiveness and Elegance”in the Translation of English for Specialty   TU Zhijian , J IN Xi ( Depart

阅读(3536) 评论(0) 2008-11-24 19:10

轻松阅读:object, Adverbials,Complement (宾语,状语,补语)

The Object Some verbs have an object (always a noun or pronoun). The object is the person or thing affected by the action described in the verb. Objects come in two types, direct and indirect. The direct object refers to a person or thing affected by the action of the verb. For example: "He opened the door. "- here the door is the direct object as it is the thing being affected by the

阅读(4289) 评论(1) 2008-11-24 00:42

轻松阅读:Transitive / Intransitive verbs (及物动词/不及物动词)

Transitive / Intransitive verbs Verbs which don't have an object are called intransitive. Some verbs can only be intransitive (disagree). In addition they cannot be used in the Passive Voice e.g. smile, fall, come, go. in addition  adv.另外 e.g.  adv.举例来说   For example: ·  David disagreed. - intransitive. Verbs that have an object are called transitive verbs e.g. eat, drive, give. For exa

阅读(3776) 评论(0) 2008-11-23 23:52

轻松阅读:subject and predicate (主语部分和谓语部分)

The Subject The subject is the person or thing the sentence is 'about'. Often (but not always) it will be the first part of the sentence. not always 不一定,不总是   The subject will usually be a noun phrase (a noun and the words, such as adjectives, that modify it) followed by a verb.   Finding the Subject Once you determine the verb, ask a wh...? question of the verb. This will locate the subje

阅读(3460) 评论(1) 2008-11-23 23:18

小试身手:Saudi owners 'talking to pirates'

The owners of a Saudi Arabian oil tanker hijacked by Somali pirates are negotiating a possible ransom, the Saudi foreign minister has said. ============================== The owners of a Saudi Arabian oil tanker hijacked by Somali pirates are negotiating a possible ransom, the Saudi foreign minister has said. ==============================   The owners of a Saudi Arabian oil tanker   Saudi

阅读(3449) 评论(2) 2008-11-19 23:29

小试身手:Southern California battles devastating wildfires

Southern California battles devastating wildfires LOS ANGELES – Southern Californians endured a third day of devastation Saturday as wind-blasted wildfires torched hundreds of mobile homes and mansions, forced thousands of people to flee and shut down major freeways. No deaths were reported, but the Los Angeles police chief said he feared authorities might find bodies among the 500 burned dwelli

阅读(4438) 评论(3) 2008-11-16 12:09

小试身手:As Transfer of Power Begins, Obamas Visit White House

As Transfer of Power Begins, Obamas Visit White House After a tour of the White House with their wives, President Bush and President-elect Barack Obama met for talks concerning the government transition.

阅读(3672) 评论(3) 2008-11-11 10:04

News: Russia: 20 suffocate in nuclear sub accident

Russia: 20 suffocate in nuclear sub accident MOSCOW – A new Russian submarine's fire safety system malfunctioned as the nuclear-powered vessel took a test run in the Sea of Japan, suffocating 20 people and sending 21 others to the hospital, officials said Sunday. =================== Moscow[5mCskEu]n.莫斯科(俄罗斯首都)   A new Russian submarine's fire safety system malfunctioned submarine[5sQbmEri:n

阅读(4206) 评论(2) 2008-11-09 22:45

中小学生玩单词:了解拉丁语词根 巧记英语单词

中小学生玩单词:了解拉丁语词根 巧记英语单词   你在学习dentist(牙医)这个单词时是不是有点困惑?英语中牙齿是teeth,这个小学生都会,可是这个dentist怎么也看不出它和teeth的关系呢? 其实,dent是一个拉丁语的词根,它的意思就是“牙”。大家可以从那篇《125个常用拉丁语词根》查一下: dento-, dent-, denta-, dentino-, denti-, dentin- (Latin: tooth, teeth)。   而~ist作为后缀,大家可能都比较熟悉了,它主要表示两方面的意思。 1、~ist后缀跟-er/-or一样,就是“以……为职业”的意思: artist[5B:tist]n.艺术家, 画家  (art[B:t]n.艺术, 艺术品, 技术, 巧妙, 美术) novelist[5nCvElist]n.小说家   (novel[5n

阅读(5869) 评论(1) 2008-04-20 10:38

转: 125个常用拉丁语词根

125个常用拉丁语词根   a-, ab-, abs- (Latin: from, away, away from; used as a prefix). This prefix is normally used with elements of Latin and French origins (abs- usually joins elements beginning with c, q or t).   The form ab- is regularly used before all vowels and h; and it becomes a- before the consonants m, p, and v. The prefix apo- has similar meanings.   ad- (Latin: to, a direction toward

阅读(20471) 评论(2) 2008-04-19 11:03

转: 影响英语词汇重音的因素

影响英语词汇重音的因素  在西方语言中,英语是重音因素最为明显的一种语言。在希腊语、拉丁语等古典语言中,决定单词语音轮廓的主要是音值的长短,在法、西、意等现代语言中,虽然有重音,但重音和非重音之间的差别并不明显。对于以英语为母语的人士来说,重音位置和轻重音之间的对照是他们通过听觉识辨识单词的主导因素,一旦说话人对重音把握出现错误,就会造成交流障碍。反过来,如果学习英语单词时重音没有读准,在听英语时也很难准确辨识。在不借助词典的情况下,即使碰到不认识的词,也能准确发音的能力,是英语素养的重要部分。然而,和法语(重音始终在单词最末一个音节上)等语言比较起来,英语的重音位置似乎变化多端,难以把握,这对运用读音规则造成了很大困难。因为元音字母如何发音,基本取决于是否重读和音节性质(开音节、闭音节)两大因素。由于英语非重读音节中的元音发音规则相对简单,一旦重读音节中的元音发准了,英语单词的基本语音

阅读(4260) 评论(0) 2008-04-19 10:42